沈草農 (SHEN Cao-nong)
沈草農先生,號琴戡,原籍浙江省蕭山市,生於一八九一年,逝世於一九七三年。沈氏早歲曾在湖北宜昌學琴,稍長,拜裴介卿門下,歸宗川派。其琴風高古淡遠,不同凡響,惟其參加今虞琴社後,雜學諸家之藝,查阜西先生認為其“風格已非舊矣”。沈氏曾著《古琴自學法》一書,其後於一九六一年與查阜西、張子謙據此合編《古琴初階》行世,其傳世著作還有《珍霞閣詩草初稿》及《珍霞閣詞稿》。 SHEN Cao-nong was born in 1891 and passed away in 1973. His other name was Qin-kan and his ancestral home was in Xiaoshan, Zhejiang Province. When he was young, he learned the qin in Yichang, Hubei Province and later on he studied under PEI Jie-qing of Sichuan School. He has written a book Learning the Qin by Yourselve. In 1961, he then rewrote it together with ZHA Fu-xi and ZHANG Zi-qian and rename it as Elementary Book of Guqin.、
王生香
王生香先生,原名敬亭,號賣履翁,山東省費縣人,一九O二年出生於故鄉,一九七五年病逝於南京。王先生幼時,在家鄉因漫步河畔,遇一操縵之士,後悉之為王露,遂拜師入門學藝,其後又得詹澂秋指授,續成諸城琴學。師範畢業後,從事教職,又曾任費縣縣長之職。一九四八年遷居南京,柴靡茅屋,清貧渡日,鑽研琴學,樂此不疲,因得與金陵各琴家往還,融各派琴藝於一身,形成自身的特點。其著作甚豐,計有《金陵訪琴錄》、《冶山琴譜》、《鑒琴六要》、《廣陵散商榷》、《琴道新編》、《神奇祕譜指法一斑》及《拍節考證》等,嘗任江蘇省文史館館員。 WANG Sheng-xiang was born in 1902 in his ancestral home Fei County, Shandong Province and he passed away of illness in 1975 in Nanjing. His first name was Jing-ting and the other name was Mai Lu Weng. When he was young, he met a WANG Lu at the pool side then he learned the qin under him. Later on, he further studied under ZHAN Cheng-qiu. In 1948, he changed his dwelling place to Nanjing. He then visited and learned more from the Nanjing players. He was employed by the Literature and History Research Institute of Nanjing.
根如大師 (Master Gen Ru)
根如大師,近現代琴僧,法名印華,江蘇省泰興人氏,一八八六年出生,一九六一年辭世。自幼喪父,六歲時隨師善緣至普陀山豐山庵居,後隨師祖古峰老人至龍游靈耀寺習琴數年,屬新浙派。一九二五年,任南京卧佛寺住持;一九三九年,任南京特別市佛教會候補理事;次年,赴安徽滁州開化寺任住持,並擬議修繕寺院及醉翁亭。新中國成立後,任中國佛教協會理事、中國音樂家協會理事、安徽省政協委員等職。 Master Gen Ru was born in 1886 and passed away in 1961. His ancestral home was in Taizing, Jiangsu Province. When he was six, he followed his master Shan Yan to settle in Putuo Mountain and became a monk there with a name Yin Hua. He learned the qin under his great master Gu Feng of the new Zhe School. In 1925, he was the abbot of theWo Fo Monastery. In 1940, he was then the abbot of the Kai Hua Monastery in Chuzhou, Anhui Province.
吳兆基
吳兆基先生,字湘泉,一九O八年冬生於湖南洞庭湖西濱的漢壽縣,一九九七年八月逝世,享年九十。一九一二年的春天隨父親吳蘭蓀遷居蘇州,十三歲時,在父親的啓蒙下習操縵之術,後隨父參加一九二一年的全國琴人大雅集——“晨風廬琴會”,於此認識並得拜四川洪都琴家吳浸陽為師,獲授《瀟湘水雲》、《漁歌》等操。吳先生一九二六年就讀東吳大學化學系,畢業後任教中學二十五年,一九五六年調任江蘇師範學院數學系,任教至退休,一生以教學為業。吳先生早年琴風繼承其師的中正平和、靜遠淡逸的特點;晚年受其生平所好的太極拳氣功之影響,將氣功與操縵結合,達至精、氣、神的統一,進入一個理想的境地。 WU Zhao-ji was born in winter 1908 in Hanshou, Hunan Province and passed away in August 1997 at the age of 90. In 1912, he followed his father WU Lan-sun to change their dwelling place to Suzhou. In the age of thirteen, he started to learn the qin under his father and later under WU Chen-yang who taught him The Mist and Clouds over Xiao-Xiang Rivers and Song of the Fisherman. After his graduation from the University of Suzhou, he started his teaching career in Jiangsu until his retirement.
金治中 (JIN Zhi-zhong)
金治中先生,字泓州,雲南省昆明市人,一九四八年十月八日出生,二OO七年七月九日逝世。金先生早年畢業於雲南省化工學校,在雲南洞經音樂世家長大,擅長琵琶、三弦等樂器。一九六九年調入雲南省京劇院,從事專業音樂工作;一九八O年,在中國戲劇學院進修;一九七O年起研習操縵,先後師從李祥霆,吳景略及吳釗;一九八九年調入昆明人民廣播電台,任主任音樂編輯。為中國琴會理事,北京古琴研究會會員,雲南滇暉琴社社長,昆明泓州古琴院院長。 JIN Zhi-zhong was born on October 8, 1948 and passed away on July 9, 2007. His first name was Hong-zhou and his ancestral home was in Kunming, Yunnan Province. He was born in a music family and was skillful at playing pipa and sanxian. In 1969, he took his career in the Beijing Opera House in Yunnan. In 1970, he learned the qin under LI Xiang-ting, WU Jing-lue and WU Zhao. In 1989, he was transferred to the People’s Broadcasting Station of Kunming as music editor.
唐健垣
唐健垣先生,廣東省南海縣人,一九四六年出生於香港,唐先生琴藝師承吳宗漢、王憶慈伉儷及孫毓芹等名家,又於一九八O年代從吳景略大師習操縵之藝,追求雅、淡、含蓄、和、靜、完整,極具個人演奏風格。唐氏曾分別獲得過國立台灣師範大學文學士、香港中文大學語言學(甲骨文)碩士、美國康州威士連大學民族音樂學博士,其著作有《琴府》等多部學術著作。唐氏研究興趣除古琴外,還包括民樂、戲曲、甲骨文、考古、紫砂壺、茶藝,堪稱“雜家”。 TONG Kin-woon was born in 1946 in Hong Kong. His ancestral home was in Nanhai, Guangdong Province. He learned the qin under WU Zong-han, WANG Yi-ci, SUN Yu-qin, etc. In 1980, he further studied under WU Jing-lue. He compiled and published the Book of Qin Music (Ch’in Fu). Apart from playing the qin, he also felt interest in many other subjects like Chinese traditional music and Chinese operatic songs, collection of teapots, etc.
謝導秀 (ZIE Dao-xiu)
謝導秀先生,廣東省梅縣人,一九四O年出生於故鄉。謝先生一九六○年就讀於廣州音樂專科學校民樂系古琴專業,隨嶺南古琴名宿楊新倫學習操縵,得其真傳,尤特精擅《碧澗流泉》等嶺南派曲目,謝氏琴風古樸剛健,明快爽朗,對作育後進,不遺餘力,現任教於廣州星海音樂學院,並任廣東古琴研究會會長。 XIE Dao-xiu was born in 1940 in his ancestral home in Mei County, Guangdong Province. In 1960, he was admitted to the Guangzhou Conservatory to study the qin under YANG Xin-lun. He has inherited the arts of Lingnan School from his qin master. He was skillful in playing the Green Brook Running. He is now teaching the qin at Xinghai Conservatory in Guangzhou and also be the chairman of Guangdong Qin Association.
胥桐華
胥桐華女士,原籍江蘇省丹陽市,一九O五年出生,一九六九年逝世。出身於船民家庭,其操縵學自蜀中鄭老先生,其後遷居揚州,又從胡氏習琴,因此兼善川派和廣陵派琴學藝術。一九五六年,應查阜西先生之邀參加全國琴人普查及錄音,她經常操奏的曲目有《醉漁唱晚》、《耕莘釣渭》、《普庵咒》、《漁樵問答》、《陽關三疊》、《梅花三弄》、《平沙落雁》等,查阜西先生曾對其彈奏的《平沙落雁》,評為“自成風格”。 XU Tong-hua was born in 1905 and passed away in 1969. Her ancestral home was in Danyang, Jiangsu Province. She learned the qin under an elderly man, Mr. ZHENG of the Sichuan School. After she changed her dwelling to Yangzhou, she learned the qin under master HU of Guangling School. In 1956, She was invited by ZHA Fu-xi to record down her performances which included Evening Song of the Drunken Fisherman, Cultivating at Shandong and Fishing at Shensi, Pu-an’s Incatation, A Dialogue between a Fisherman and a Woodcutter, Song of Yangguan, Three Variations of Plum Blossom, Wild Geese over the Calm Sands, etc.
吳振平
吳振平先生,字淡山,一九O七年出生於浙江省杭州市,一九七九年二月逝世於上海。吳先生為古琴家、音樂理論家,善金石、承西泠印泥家傳絕方。曾任上海文藝出版社音樂編輯;一九五六年上海音樂學院民樂系成立後,為第一任古琴教師;一九五七至一九六六年間,任上海“今虞琴社”社長之職。吳先生不僅是一位琴藝高超的琴家,更是一位具有深厚傳統文化和精湛琴學理論學養的學者。一九四九年後,成為中國第一位為電影(越劇《紅樓夢》)配古琴音樂的琴家。其琴風高古淡遠,為人謙和儒雅。先後發掘整理了琴曲《碣石調‧幽蘭》、《廣陵散》、《搔首問天》、《屈原問渡》、《流水》、《蘇門長嘯》等十餘首,又根據毛澤東詩詞而創作琴歌《沁園春‧雪》,曾發表《試談古琴曲的標題與形象》等論文。更不顧年邁體弱,在沒有錄音的條件下,不遺餘力地為姚丙炎記錄其打譜成果《琴曲鉤沉》。 WU Zhen-ping was born in 1907 in Hangzhou, Zhejiang Province and he passed away in February 1979 in Shanghai. He was a musician, a qin artist and preserved a secret formula to make red ink paste. He has been the music editor of the Shanghai Art Publishing Company. In 1956, He became the first man teaching the qin in the Shanghai Conservatory. From 1957 to 1966, he was appointed the chairman of the Jinyu Qin Musicians Association. In 1949, he has been the first person to play the qin in the films. His transcriptions on the qin included Orchid in Seclusion, in Jie Shi Diao, Guang Ling Verse, QU Yuan Sends Regards to the Sky, Getting
李禹賢 (LI Yu-xian)
李禹賢先生,號勁草,又號琴童,山東桓台人,一九三六年出生,二O一一年因病逝世於福建。十六歲時受張正吟之啟蒙,後從學操縵於夏一峰,一九五六年在上海音樂學院附中時,受業於劉景韶、張子謙,課餘時又向管平湖、吳景略等大師請益,博採各家之長,而形成自己的風格。其在琴學研究上的著述屢獲殊榮,被評為國家級非物質文化遺產古琴藝術代表性傳承人。他嘗在福建省藝術學校執教,又於一九八六年創辦“勁草琴堂”,培育琴界新秀。一九九九年創立厦門古琴學會,二OO一年又創建福建古琴研究會,並任會長。 LI Yu-xian was born in 1936 and passed away of illness in 2011 in Fujian. His name was Jin-cao and other name was Qin-tong. His ancestral home was in Huantai, Shandong Province. When he was sixteen, he learned the qin under ZHANG Zheng-yin and further studied under XIA Yi-feng. In 1956, he was admitted to the Shanghai Conservatory and Studied under LIU Jing-shao and ZHANG Zi-qian. He always visited and studied under GUAN Ping-hu and WU Jing-lue. He has proclaimed as one of the representative successors of qin music of the Intangible Heritage of Humanity by Cultural Department of China. In 1986, he founded the Jin-cao Qin School. In 1999, he established the Qin Society of Xiamen. In 2001, he founded the Fujian Qin Association and was appointed the chairm