中國民族音樂資料館 Chinese Music Archive

劉德海:

琵琶演奏家劉德海,一九三七年八月十三日生於上海,祖籍河北,二零二零年四月十一日病逝於北京。劉氏自幼學習琵琶等多種民族樂器,對中國民族、民間音樂接觸較早,為以後的發展打下了堅實的基礎。一九五四年起,先後從林石城、孫裕德、曹安和及楊大鈞習琵琶,一九五七年,進入中央音樂學院深造,同時接受系統的西方音樂教育。學習刻苦,成績優秀,畢業後留校從事琵琶教學工作,培養眾多優秀音樂人才。一九七零年,劉德海擔任中央樂團獨奏演員,經常參加國內外音樂會演出。一九七九年開始,他與著名指揮家小澤征爾及美國波士頓交響樂團三次合作,演出了琵琶協奏曲《草原小姐妹》等樂曲,並灌制了唱片。一九八一年以來,劉德海還與柏林交響樂團、德意志廣播交響樂團、新加坡交響樂團合作演出,他的高超技藝、獨特演奏風格和極大的演出熱情,吸引和征服了國內外廣大的聽眾。近二十年來,劉德海專攻西方近代哲學理論,相容中西,確立了「相容‧優選‧鼎立」——「金三角」哲學思想,拓展藝術思路和空間,由琵琶向室內樂、交響樂的領域發展。特別是他以新思想、新視角所構架的理論更具有普遍性和使用價值。劉德海是一位集演奏、教學、作曲、理論、指揮於一身,各領域皆有所業績的音樂大師,嘗任中國音樂學院教授。

LIU De-hai

LIU De-hai was born on August 13, 1937 in Shanghai and passed away of illness on April 11, 2020 in Beijing. His ancestral home was Heibei province. He started to learn traditional instruments such as pipa at a very early age. This early contact with Chinese traditional and folk music laid a solid foundation for his future achievements. In 1957, LIU De-hai entered the Central Conservatory of Music of China for further study, where he received the education of western music. His diligence brought good marks. After graduation, he was assigned to work at Alma mater, teaching pipa. He trained many splendid music talents. In 1970, LIU became a soloist of Central Orchestra of China and often participated in the concerts home and abroad . Since the 1960s, LIU has visited around 30 countries in Europe, Asia, Africa and America and put on lots of shows.  Since 1979, he has three wonderful co-operation with Seiji Ozawa, the famous conductor of the Boston Symphony Orchestra. He performed musical compositions such as The Little Sisters on the Prairie and recorded his own albums. Since 1981, LIU has also worked together with Berliner Philharmoniker, German Broadcasting Symphony Orchestra and Singapore Symphony Orchestra. His superb skill, unique playing style and great zeal attracted and genuinely convinced the audience home and abroad . LIU De-hai’s artistic ideas have gradually formed and developed through practice. He successfully combined the spiritual pursuits of humanity, the choice of artistic road and the development of traditional music through three aspects: traditional, national, and universal. He incorporated things of diverse nature and adopted other’s merits. After almost thirty years’ effort, he greatly developed the performing skill of pipa and formed a unique, new, philosophical artistic style. All these are the hallmark of a new stage of the art of pipa,  in theme, content or skill. In the last twenty years, LIU De-hai has specialized in the modern philosophical theories. By combining Chinese with West, he has formed his philosophy of “golden triangle”—all-embracing, optimum seeking and tripartite confrontation. His philosophy expands artistic train of thought and space, making pipa develop toward new fields such as chamber and symphony music. Particularly, as his theory is based on new thoughts and angle, it is more universal and practical. LIU De-hai is a versatile person, a performer, teacher, composer, theorist and a conductor. He is a master musician in every field. Recently, LIU De-hai holds the position of professor in the China Conservatory of Music.

繁體中文